Совет по предупреждению дискриминации и обеспечению равенства принял решение о том, что все инструкции по применению лекарств должны быть не только на молдавском, но и на русском языке.
Дело было рассмотрено на основании жалобы в Совет, в которой заявитель утверждал, что люди, которые не знают государственного языка, находятся в неравном положении, когда они получают доступ к информации о инструкциях по применению препарата, что нарушает их право на защиту жизни и здоровья. Об этом сообщается на сайте организации.
В свою очередь, совет по предупреждению дискриминации и обеспечению равенства просил Министерство здравоохранения, труда и социальной защиты РМ инициировать изменение нормативной базы (пункт 4 статьи 4 и пункт 5) Закона о лекарствах № 1409/1997), с тем чтобы в инструкции по применению лекарственных средств, но также информация об упаковке лекарств, разрешенных к применению в Республике Молдова (особенно те, которые продаются в аптеках), должна быть доступна как на румынском, так и на русском языках.
«Сейчас указывается, что медикаменты должны сопровождаться инструкциями на государственном языке или на государственном и русском языках. Это «или» надо убрать, чтобы обеспечить равный доступ всем гражданам, которые живут на территории Молдовы», — подчеркнул председатель Совета по предупреждению дискриминации Ян Фельдман.
Он отметил, что отсутствие инструкций на русском языке ущемляет право на защиту здоровья одной языковой группы. Более того, русский является официальным языком в двух административно-территориальных единицах – Гагаузию и Приднестровье.
«Есть молдавский закон, речь не идет о том, что думает кто-то в Приднестровье. Существует законодательство Молдовы и в нем прописано, что на левом берегу Днестра официальными языками являются молдавский с латинской графикой, русский и украинский», — отметил Фельдман.
В этом аргументе Министерство здравоохранения, труда и социальной защиты упомянуло, что «маркировка лекарственных средств осуществляется в соответствии с положениями статьи 4 Закона №. 1409/1997 относительно лекарственных средств, которая предусматривает, что включение русского варианта в медицинскую брошюру является факультативным».
В то же время, Агентство по лекарствам и медицинским устройствам заявило, что «проспекты лекарств, разрешенные в Республике Молдова на государственном языке, соответствуют положениям нормативных актов и не нарушают права людей на охрану здоровья, что врач отвечает за назначение лечения и его корректировку в соответствии с пациентом, и фармацевт несет ответственность за предоставление фармацевтической информации».
Если Минздрав внимет решению Совета, то он должен начать процесс внесения поправок в законодательство с тем, чтобы инструкции по применению лекарств впредь печатали на двух языках.
С решением Совета можно ознакомиться здесь.